home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 January / Chip_2003-01_cd1.bin / sharewar / notes / setup.exe / install.exe / {app} / swedish.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-09-23  |  23.2 KB  |  732 lines

  1. ;Svensk sprσkfil f÷r "Secure Notes Organizer"
  2. ;
  3. ;om du vill ÷versΣtta denna fil till ett annat sprσk, g÷r sσ hΣr:
  4. ;
  5. ;1. Kopiera den till <sprσk>.lng, dΣr <sprσk> Σr namnet pσ ditt modersmσl.
  6. ;   t.ex.: ryska.lng, engelska.lng, franska.lng, etc
  7. ;
  8. ;2. ╓versΣtt texten efter '=' tecknet till ditt sprσk
  9. ;
  10. ;3. Testa sprσkfilen. F÷r att g÷ra detta, k÷r programmet, vΣlj 
  11. ;   Aktivitet | Byt sprσk. VΣlj ditt sprσk
  12. ;
  13. ;4. NΣr allt Σr OK, skicka sprσkfilen till  support@secureaction.com
  14. ;
  15. ;5. Mottag en licens gratis
  16. ; --------------
  17. ; (C) Copyright 2000-97 SecureAction Research. All Rights Reserved.
  18.     
  19. [general]
  20. ;÷versΣttare till denna .lng fil. Skriv in *dina* data hΣr
  21. author.translator  = Alandia Team SoftWare - Lars Eriksson
  22. author.email       = leson@ateam.aland.fi
  23. author.www         = 
  24.  
  25. ;instruktioner f÷r 'Kommandon':
  26. ;1. Symbolen  '&' betyder  understreckad. t.ex  &Ny betyder understreckat  'N' tecken.
  27. ;   sσ om anvΣndaren trycker Alt-N, exekveras kommandot  Fil|Ny
  28. ;   t.ex  '32868 = &Ny' betyder menypunkt Fil|Ny
  29. ;2. '\n' Σr en speciell symbol. Behσll den. '32868. tips = G÷r ny fil\nNy Fil' 
  30. ;   betyder 'G÷r ny fil' tips pσ statuslisten och 'Ny Fil' gult verktygstips 
  31. ;   och  'Ny Fil' text pσ verktygsknappen
  32. [commands]
  33. ;Main commands
  34. File        = &Fil
  35. Edit        = &Editera
  36. View        = &Visa
  37. Format      = Fo&rmat
  38. Insert      = &LΣgg till
  39. Folders     = &Katalog(er)
  40. Actions     = &Aktivitet
  41. Configure   = Konfi&gurera
  42. Tools       = Ve&rktyg
  43. Help        = &HjΣlp
  44. Toolbars    = Verktyg
  45. Tree        = TrΣd
  46. Shortcuts   = GenvΣg(ar)
  47. Move        = Flytta
  48. User Status = AnvΣndar status
  49. Sort        = Sortera
  50.  
  51. ;tray menu
  52. 33023 = ┼terstΣll
  53. ;shortcut error
  54. 33082 = Byt ikon...
  55. 33082.hint = Byter ikon f÷r nuvarande genvΣg\nByt ikon
  56.  
  57. ;File menu
  58. 32868 = &Ny...
  59. 32868.hint = G÷r ny fil\nNy Fil
  60. 32872 = &╓ppna...
  61. 32872.hint = ╓ppnar fil\n╓ppna
  62. 32807 = &Ladda om
  63. 32807.hint = Laddar om dokument\nLadda om
  64. 57603 = &Spara
  65. 57603.hint = Spara Σndringar i dokumentet\nSpara
  66. 33113 = S¶ som...
  67. 33113.hint = Sparar dokument med annat filnamn\nSpara som
  68. 32897 = S&tΣng
  69. 32897.hint = StΣnger dokument\nStΣng
  70. 33112 = &Exportera...
  71. 33112.hint = Exporterar dokument data till ett externt dokument\nExportera
  72. 32818 = &L÷senord...
  73. 32818.hint = L÷senord instΣllning\nL÷senord
  74. 33024 = Konfigurera status...
  75. 33024.hint = SΣkerhetsinstΣllningar\nIfrσn InstΣllningar
  76. 32815 = Statistik...
  77. 32815.hint = Dokument statistik\nStatistik
  78. 57609 = F÷rhandsgranska Utskrift
  79. 57609.hint = F÷rhandsgranska\nF÷rhandsgranska
  80. 57607 = Sriv ut...
  81. 57607.hint = Skriv ut dokument\nSkriv ut
  82. 57606 = Skrivar instΣllningar...
  83. 57606.hint = Skrivar instΣllningar\nSkrivar instΣllningar
  84. 33092 = &Avsluta
  85. 33092.hint = Avsluta program\nAvsluta
  86.  
  87. ;Edit menu
  88. 57643 = &┼ngra
  89. 57643.hint = ┼ngra senaste aktion\n┼ngra
  90. 57635 = &Klipp ut
  91. 57635.hint = Klipp ut\nKlipp ut
  92. 57634 = K&opiera
  93. 57634.hint = Kopiera\nKopiera
  94. 57637 = Klistra &in
  95. 57637.hint = KListra in\nKlistra in
  96. 57639 = Klistra in special
  97. 57639.hint = Speciell klistra in\nKlistra in special
  98. 57642 = &VΣlj allt
  99. 57642.hint = VΣljer all text\nVΣlj allt
  100. 33095 = &Globalt S÷k
  101. 33095.hint = S÷ker text i hela dokumentet\nGlobalt s÷k
  102. 33096 = S÷k &igen
  103. 33096.hint = S÷k igen\nS÷k igen
  104. 57641 = Lokalt &Byt ut
  105. 57641.hint = Byter ut text enbart i nuvarande fragment\nLokalt byt ut
  106. 57856 = Klistra in nytt objekt
  107. 57856.hint = LΣgger in OLE/ActiveX objekt\nNytt objekt
  108. 57857 = LΣnkar
  109. 57857.hint = Ole lΣnkar\nLΣnkar
  110. 57860 = Ob&jekt egenskaper
  111. 57860.hint = OLE Objekt egenskaper\nObjekt egenskaper
  112. 33052 = Klistar in dagens &datum
  113. 33052.hint = LΣgger in en strΣng med dagens datum\nDatum
  114.  
  115. ;View menu
  116. 59393 = Status list
  117. 59393.hint = Visar/g÷mmer Status listen\nStatus list
  118.  
  119. ;Format menu
  120. 32778 = &Stil
  121. 32778.hint = Byt stil\nStil
  122. 32776 = &Fet
  123. 32776.hint = Fet text\nFet
  124. 32777 = &Italic
  125. 32777.hint = Lutande text\nItalic
  126. 32771 = &Understruken
  127. 32771.hint = Understruken text\nUnderstruken
  128. 32781 = &Mindre
  129. 32781.hint = Byter till mindre text\nMindre
  130. 32779 = &St÷rre
  131. 32779.hint = Byter till st÷rre text\nSt÷rre
  132. 32773 = &VΣnster
  133. 32773.hint = VΣnsterjustering\nVΣnster
  134. 32774 = &Center
  135. 32774.hint = Centrering av text\nCentrera
  136. 32775 = &H÷ger
  137. 32775.hint = H÷gerjustering\nH÷ger
  138. 32825 = &Stycke...
  139. 32825.hint = Justera nuvarande stycke\nStycke
  140. 32821 = &Stil storlek
  141. 32821.hint = Byter storlek pσ text\nStil
  142. 32826 = B&ullets
  143. 32826.hint = Bullets stil\nBullets
  144. 33050 = &Default stil
  145. 33050.hint = ┼terstΣller default stil (val/default stil)\nDefault stil
  146.  
  147. ;Insert menu
  148. 32854 = Datum och Tid...
  149. 32854.hint = LΣgg in nuvarande Datum eller Tid\nDatum
  150. 32855 = Symbol
  151. 32855.hint = SΣtt in unik symbol\nSymbol
  152. 57856 = Objekt
  153. 57856.hint = SΣtt in OLE Objekt\nObjekt
  154. 33079 = Bild
  155. 33079.hint = Infoga bild i dokumentet\nBild
  156.  
  157. ;Folders menu
  158. 33123 = Flytta upp
  159. 33123.hint = Flyttar katalogen uppσt\nKatalog upp
  160. 33122 = Flytta ned
  161. 33122.hint = Flyttar katalogen nedσt\nKatalog ned
  162. 32907 = ╓ppna nΣsta
  163. 32907.hint = ╓ppnar nΣsta katalog\nNΣsta katalog
  164. 32908 = ╓ppna f÷regσende
  165. 32908.hint = ╓ppnat f÷regσende katalog\nF÷reg. katalog
  166. 32893 = Ny...
  167. 32893.hint = G÷r ny katalog\nNy katalog
  168. 32894 = Radera
  169. 32894.hint = Raderar nuvarande katalog\nTa bort katalog
  170. 33062 = Byt namn
  171. 33062.hint = Byter namn pσ nuvarande katalog\n─ndra katalognamn
  172.  
  173. ;Folders\tree
  174. 32886 = SΣtt in &efter
  175. 32886.hint = SΣtter in ny trΣdgren *efter* nuvarande gren\nSΣtt in efter
  176. 32881 = SΣtt in som &underordnad
  177. 32881.hint = SΣtt in gren som underordnad till nuvarande gren\nSΣtt in som underordnad
  178. 32885 = &Radera
  179. 32885.hint = Raderar gren\nRadera gren
  180. 32880 = &Byt namn
  181. 32880.hint = D÷p om\n─ndra namn
  182.  
  183. ;folders\tree\move
  184. 33084      = Flytta &upp gren
  185. 33084.hint = Flyttar gren uppσt\nFlytta gren uppσt
  186. 33085 = Flytta ne&d
  187. 33085.hint = Flyttar gren nedσt\nFlytta gren nedσt
  188. 33087 = Flytta &vΣnster
  189. 33087.hint = Flyttar gren σt vΣnster\nFlytta gren σt vΣnster
  190. 33086 = Flytta &h÷ger
  191. 33086.hint = Flyttar gren σt h÷ger\nFlytta gren σt h÷ger
  192.  
  193. ;folders\tree menu
  194. 33106 = K&opiera
  195. 33106.hint = Kopierar gren till Urklipp\nKopiera gren
  196. 33107 = &Klistra in
  197. 33107.hint = Klistrar in frσn Urklipp\nKlistra in gren
  198. 33058 = SΣtt in nuva&rande datum
  199. 33058.hint = SΣtt in dagens datum i autokalender katalogen\nAutoKalender
  200.  
  201. ;folders\tree\Sort
  202. Sort (In Current Folder)= Sortera (i nuvarande katalog)
  203. Sort (In Current Leaf)= Sortera (i nuvarande gren)
  204. 33130 = F÷rsta-nivσ grenar
  205. 33131 = Alla grenar och and under-grenar
  206. 33132 = Enbart undergrenar
  207. 33133 = Alla undergrenar och modergrenar
  208.  
  209. ;folders\shortcuts menu
  210. 32895 = &Ny...
  211. 32895.hint = G÷r ny genvΣg\nNy genvΣg
  212. 32899 = Ra&dera
  213. 32899.hint = Raderar nuvarande genvΣg\nRadera genvΣg
  214.  
  215. ;Actions\User Status menu
  216. 33033 = &Ifrσn
  217. 33033.hint = SΣtter Ifrσn Status\nGσ ifrσn
  218. 33034 = &Ut÷kad Ifrσn
  219. 33034.hint = SΣtter Ut÷kad Ifrσn status\nUt÷kad Ifrσn
  220.  
  221. ;Actions menu
  222. 33105 = &Startlist
  223. 33105.hint = Flytta till startlist\nStartlist
  224. 33090      = Byt sprσk
  225. 33090.hint = Byter programmets interface sprσk\nSprσk
  226.  
  227. ;Configure menu
  228. 32789 = &Val
  229. 32789.hint = Program konfiguration\nVal
  230.  
  231. ;Tools meny
  232. 32814 = &Kalkylator
  233. 32814.hint = Kalkylator\nKalkylator
  234. 32901 = &Kryptera fil
  235. 32901.hint = Krypterar fil\nKrypterare
  236. 32902 = &F÷rst÷r fil
  237. 32902.hint = F÷rst÷r fil\nF÷rst÷rare
  238.  
  239. ;Help meny
  240. 33091 = &Innehσll
  241. 33091.hint = Visar innehσllet av HjΣlpsystem\nInnehσll
  242. 57664 = &Om
  243. 57664.hint = Om Secure Notes Organizer\nOm
  244. 32876 = &Dagens tips
  245. 32876.hint = Dagens tips\nTips
  246. 33127      = Registrera nu !
  247. 33127.hint = Visar dialog med information hur man registrerar detta program
  248. 32813      = Lσs upp Programmet...
  249. 32813.hint = Lσter dig ÷ppna funktioner i denna pr÷va pσ version
  250.  
  251. [messages]
  252. tray_ready           = Secure Notes Organizer Σr klar !
  253. tray_away             = Secure Notes Organizer, Away mode aktiverat
  254. tray_extended        = Secure Notes Organizer, Ut÷kat Away mode aktiverat
  255. tree_copy          = %d gren(ar) (%d bytes) kopierat till minnet
  256. tree_paste_empty     = Minnesbuffern Σr tom !
  257. cant_save_file       = Kan inte ÷ppna %s f÷r skrivning
  258. export_ok            = Dokumentet har exporterats till en textfil
  259. saving_document      = Secure Notes Organizer. Sparar Dokument...
  260. already_existing     = Filen existerar redan ! Skriv ÷ver ?
  261. user_already_changes = Du kan INTE g÷ra ett nytt dokument med detta namn, eftersom an annan anvΣndare Σndrar det
  262. register_thank_you   = Tack f÷r din registrering !
  263. edited_crashed       = Du editerade detta dokument f÷rra gσngen, men programmet kraschade. Dokumentet har σterstΣllts !
  264. user_already_edits   = AnvΣndare %s har redan redigerat detta dokument (%s).\n 1. VΣnta nσgra minuter och tryck F÷rs÷k igen knappen f÷r att ÷ppna dokumentet\n2. Tryck Avbryt knappen f÷r att ÷ppna dokumentet i Read-Only mode\n
  265. trial_expired        = F÷rs÷kstiden har gσtt ut ! Vill du registrera detta program ?
  266. you_have_left        = Du har bara %d dag(ar) och %d exekvering(ar) kvar !\n\nYou have to buy a license(s) to use this software
  267. you_have_left_title  = Du har %d dag(ar) och %d exekvering(ar) kvar
  268. please_buy_license   = Du anvΣnder en oregistrerad version av den hΣr mjukvaran. Var god k÷p en licens f÷r fortsatt bruk
  269. remove_item          = Ta bort genvΣg
  270. rename_item          = D÷p om genvΣg
  271. cant_run_calculator  = Kan inte k÷ra Windows` kalkylator
  272. cant_run_charmap     = Kan inte k÷ra Windows` charmap
  273. cant_run_notepad     = Kan inte k÷ra notepad
  274. cant_load_file       = Kan inte ladda fil
  275. you_want_delete_item = Vill du verkligen radera denna genvΣg ?
  276. you_want_delete_folder = Vill du verkligen radera denna katalog ?
  277. you_want_exit        = Vill du verkligen avsluta programmet ?
  278. save_changes         = Dokumentet har Σndrats. Vill du spara Σndringarna ?
  279. document_saved       = Dokumentet har sparats
  280. information          = Information
  281. Autocalendar_exists  = Autokalender katalogen finns redan !
  282. cant_save            = Kan inte spara dokument
  283. cant_load            = Kan inte ladda fil
  284. cant_open_file       = Kan inte ÷ppna %s
  285. document_is_saving   = Dokumentet sparas nu...
  286. cant_save_file       = Kan inte spara memoar fil %s
  287. document_saved       = Dokumentet har sparats
  288. document_is_crypted  = Dokumentet krypteras...
  289. document_encrypted   = Dokumentet har krypterats
  290. password_error       = Inkorrekt l÷senord. Ange rΣtt l÷senord f÷r att f÷rtsΣtta
  291. document_decrypted   = Dokumentet har avkodats
  292. cant_decrypt         = Det Σr om÷jligt att avkoda denna fil med detta l÷senord
  293. cant_write_to        = "Kan inte skriva till "
  294. cant_read_from       = "Kan inte lΣsa frσn "
  295. cant_compress        = Kan inte komprimera detta
  296. cant_decompress      = Kan inte packa upp
  297. cant_read            = Kan inte lΣsa filen
  298. big_error            = Fatalt FEL vid kryptering. F÷rs÷k l÷sa detta problem och spara igen
  299. security_danger      = Fara f÷r din sΣkerhet
  300. document_doesnt_req  = Dokumentet beh÷ver inte sparas
  301. error                = FEEEL !!!
  302. options              = Val
  303. select_folder        = VΣlj katalog
  304. ;toolbars messages
  305. 16006  = Meny lista
  306. 16103  = ─ndra
  307. 16110  = All Kommandon
  308. 16014  = Ny Meny
  309. 16105  = StΣng
  310.  
  311. ;=====================================
  312. ; Dialogs section
  313. ;====================================
  314. ;now  '\n' symbol means line break (new line)
  315. [about.dialog]
  316. title = OM Secure Notes Organizer
  317. 1222 = Registrerad Till:
  318.  
  319. [evaluation.dialog]
  320. title = Pr÷votids dialog
  321. 1189 = Tack f÷r att du provar SNO!\nDetta Σr en prova pσ kopia av programmet.\nDen registrerade versionen har inga begrΣnsningar.
  322. 1223 = Jag f÷rstσr att jag kan prova detta program under 30 dagar och att fortsatt bruk krΣver ink÷p av en licens.
  323. 1 = OK (GodkΣnns)
  324. 5929 = OK (GodkΣnns)
  325. 5928 = OK (GodkΣnns)
  326. 32814 = Registrera Nu !
  327. 32813 = Lσs upp
  328. 1064=&Sluta
  329. 1224=Site:
  330. button       = Tryck knapp N%d frσn vΣnster
  331. BadOK = Du tryckte pσ fel OK knapp
  332. 5931  = http://www.secureaction.com/notes
  333.  
  334. [registration.dialog]
  335. title = Registrering
  336. 1225  = Ange licensinformationen du fσtt frσn SecureAction Research
  337. 1226  = Licensierad till:
  338. 1227  = Licensfil plats:
  339. 5931  = BestΣll Secure Notes Organizer online frσn sΣker server!
  340. 1     = &Ange licens
  341. 2     = &StΣng
  342. ;please do not change this!
  343. orderserver = https://www.regnow.com/softsell/nph-softsell.cgi?item=2528-1
  344.  
  345. [purchase.dialog]
  346. title = K÷p
  347. 1221  = VΣlj e-commerce service f÷r att registrera Secure Notes Organizer online:
  348. 1227  = Site licenser och Business licenser Σr tillgΣngliga pσ: \nhttp://www.secureaction.com/purchase.html
  349. 1     = Avbryt
  350.  
  351. [chooseregistrationmethod.dialog]
  352. title = Registrera Secure Notes Organizer
  353. 1189  = Du kan registrera Secure Notes Organizer online med ditt kreditkort, eller offline med kreditkort eller check till en kostnad av $29.95
  354. 1043  = Registrera online
  355. 1227  = Detta Σr den snabbaste och enklaste vΣgen. Den tar dig till RegNow's eller RegSoft's sΣkra website f÷r att bestΣlla.
  356. 1044  = Registrera offline
  357. 1228  = Nu ÷ppnas ett lokalt registreringsformulΣr i notepad. BestΣll via FAX, e-mail, eller check genom att fylla i och skriva ut formulΣret.
  358. 1233  = Registrera
  359. 2     = Avbryt
  360. 1232  = Mera info...
  361. ;please do not change this
  362. moreinfofile = order.txt
  363.  
  364. [softprotect.dialog]
  365. title = Ifrσn mode aktiverat. Ange l÷senord...
  366. 1133 = Du mσste ange ett l÷senord f÷r att ÷ppna ett program
  367. 5927 = &Avbryt
  368. 1 = OK
  369. 1221 = IFR┼N MODE
  370. incorrect_password      = Du har angett ett felaktigt l÷senord. Sσ du kan inye lσsa upp skyddet och ÷ppna programf÷nstret
  371.  
  372. [Shred.dialog]
  373. title = F÷rst÷r
  374. 1091 = &F÷rst÷r det !
  375. 1101 = &Byt Katalog...
  376. 1 = &StΣng
  377. files_was_demolited = Denna fil blev totalt demolerad
  378. warning_file_will_be_demolited = VARNING !!! Filen '%s' f÷rst÷rs ! (Inte ens Norton UnErase kan σterstΣlla den)!. ─r du sΣker ?
  379.  
  380. [inserttreedate.dialog]
  381. title = SΣtter in datum i autokalendern
  382. 1185 = Datumplockare
  383. 1 = OK
  384. 2 = &Avbryt
  385.  
  386. [securitysettings.dialog]
  387. title    = Ifrσn Status
  388. 1219     = L÷senord och Kryptering
  389. 1217     = Ifrσn Mode
  390. 1218     = Ut÷kat Ifrσn Mode
  391. 1012     = Jag gσr aldrig bort frσn datorn
  392. 1170      = Minimera till startlist efterσt
  393. 1172     = minuter av inaktivitet
  394. 1173     = BegΣr l÷senord efter
  395. 1174     = minuter av inaktivitet
  396. 1175     = L÷senord:
  397. 1013     = StΣng inte mitt dokument, Σven om jag inte anvΣnder datorn pσ ett tag. (Ut÷kad Ifrσn)
  398. 1177     = StΣng dokumentet och frσga efter l÷senord efter
  399. 1178     = minuter av inaktivitet 
  400. 1014     = Skydda inte dokumentet med l÷senord
  401. 1087     = L÷senord
  402. 1        = OK
  403. 2        = Avbryt
  404. 5928     = HjΣlp
  405. passwords_arent_equal   = Ditt f÷rsta l÷senord mσste vara lika med det andra l÷senordet !
  406. you_must_specify_soft_password = Du mσset specificera ett l÷senord f÷r Ifrσn Mode
  407.  
  408. [encrypter.dialog]
  409. title = Kryptering
  410. 1100  = K╓R!
  411. 1131 = Arbets Mode:
  412. 1108 = Kryptering
  413. 1109 = Avkodning
  414. 1132 = InstΣllningar
  415. 1133 = L÷senord
  416. 1110 = Konfirmering
  417. 1111 = Sσlla:
  418. 1113 = Slutlig fil
  419. 1134 = Destination av kΣllfil
  420. 1105 = LΣmna den ensam
  421. 1106 = Radera den
  422. 1107 = F÷rst÷r den
  423. 1012 = Komprimera
  424. 33814 = HjΣlp
  425. 1 = StΣng
  426. This_Is_Not_DESX_file   = \n\nDetta Σr inte en DESX krypterad fil
  427. Browsing_Please_wait    = BlΣddrar... VΣnta litet
  428. The_passwords_must_be_equivalent     = Ditt l÷senord mσste vara samma !
  429. Specify_The_password_please = Specificera l÷senordet tack...
  430. Cant_encrypt_this           = Kan inte kryptera %s. KΣllfilen har lΣmnars ensam
  431. File_was_encrypted          = "\n\nFil %s har krypterats till %s "
  432. Cant_delete                 = Kan inte radera %s
  433. and_successfully_deleted    = och raderad
  434. cant_demolite               = Kan inte demolera %s.
  435. and_successfully_demolited  = och demolerad
  436. Please_specify_another_decrypted_file = Specificera ett annat namn av avkodad fil, tack..
  437. File_X_is_existing_overwrite = \nFil %s finns redan. Skriv ÷ver ?
  438. Cant_decrypt_this            = Kan inte avkoda %s. KΣllfilen har lΣmnats ensam
  439. File_x_decrypted_to_y        = "\n\nFil %s har avkodats till %s "
  440. Riddle_for_encrypted         = Sσlla f÷r l÷senord:\n\n\n%s
  441. File_x_deleted               = \n\nFil %s har raderats
  442. File_x_demolited             = \n\nFil %s har demolerats
  443. reg_code_incorrect           = Du har angett felaktig aktiveringskod
  444. reg_code_correct             = BΣsta %s!. Tack f÷r din support! VΣnligen starta om programmet
  445. password_is_restricted       = Ditt l÷senord Σr begrΣnsat till 3 tecken i den oregistrerade mjukvaran
  446. disabled_feature             = Denna funktion Σr urkopplad i den oregistrerade versionen
  447.  
  448. [template.dialog]
  449. title = VΣlj mall
  450. 1 = OK
  451. 2 = Avbryt
  452. you_must_specify_type  = Du mσste specificera typ av dokument!
  453.  
  454. [chooseicon.dialog]
  455. title = VΣlj ikon...
  456. 1 = OK
  457. 2 = Avbryt
  458.  
  459. [textregister.dialog]
  460. title = Stil
  461. 1043  = Stor f÷rsta bokstav
  462. 1044  = ALLA BOKST─VER ─R STORA
  463. 1045  = alla bokstΣver smσ
  464. 1     = OK
  465. 2     = Avbryt
  466.  
  467. [passwordconfirm.dialog]
  468. title = Dokument l÷senord
  469. 1217  = L÷senord
  470. 1012  = AnvΣnd l÷senord
  471. 1133  = L÷senord:
  472. 1182  = Igen:
  473. 1162  = Sσlla
  474. 1     = OK
  475. 2     = Avbryt
  476. Specify_password_please = Ange l÷senord, tack...
  477. passwords_arent_equal   = Ditt f÷rsta l÷senord mσste vara like med det andra l÷senordet !
  478. too_long_password       = Ditt l÷senord Σr f÷r lσngt ! L÷senordet Σr begrΣnsat till 3 tecken i den oregistrerade versionen.
  479.  
  480. [password.dialog]
  481. title = Memoarer l÷senord
  482. 1218  = Ange ditt l÷senord f÷r detta dokument
  483. 1219  = L÷senord:
  484. 1111  = Sσlla:
  485. 1064  = A&vsluta
  486. 1066  = Startlist
  487. 1065  = Ignorera
  488. 1     = OK
  489. 1220  = DES 128 bit kryptering anvΣnds
  490.  
  491. [choosetypeofnewfolder.dialog]
  492. title = Ny katalog
  493. 1043  = Standard katalog
  494. 1044  = TrΣdkatalog
  495. 1079  = Autokalender trΣdkatalog
  496. 1     = OK
  497. 2     = Avbryt
  498.  
  499. [insertpicture.dialog]
  500. title = LΣgger in bildfil
  501. 1179  = Ange namn pσ bilden som skall lΣggas in i dokumentet (*.bmp, *.jpg, *.gif)
  502. 1     = OK
  503. 2     = Avbryt
  504. 33091 = HjΣlp
  505. cant_open_this = Kan inte ÷ppna denna fil
  506. cant_copy      = Kan inte kopiera denna fil till c:\
  507.  
  508.  
  509. [globalfind.dialog]
  510. title  = S÷k text...
  511. 1221   = Text:
  512. 1227   = Var skall det s÷kas ? 
  513. 1195   = Alla kataloger
  514. 1044   = I alla kataloger frσn nuvarande gren gre/genvΣg
  515. 1045   = Enbart i nuvarande katalog
  516. 1046   = I nuvarande katalog frσn nuvarande gren/genvΣg
  517. 1047   = Lokal s÷kning
  518. 1228   = Vad skall s÷kas ?
  519. 1193   = Enbart hela ord
  520. 1194   = under-strΣng
  521. 1229   = Tips: Tryck F3 f÷r nytt s÷k
  522. 1      = OK
  523. 2      = Avbryt
  524.  
  525. [paragraph.dialog]
  526. title = Stycke
  527. 33000 = Indragning
  528. 1221  = VΣnster:
  529. 1227  = H÷ger:
  530. 1228  = F÷rsta raden:
  531. 33005 = Anliggning
  532. 1     = OK
  533. 2     = Avbryt
  534. left  = vΣnster
  535. right = h÷ger
  536. center = center
  537.  
  538. [openfile.dialog]
  539. title = ╓ppna fil
  540. 1221  = Dokument
  541. 1227  = Katalog:
  542. 1228  = Fil:
  543. 1010  = BlΣddra...
  544. 1     = OK
  545. 5927     = Avbryt
  546.  
  547. [insertdate.dialog]
  548. title = VΣlj Datum/Tid format
  549. 1     = OK
  550. 2     = Avbryt
  551.  
  552. [newdocument.dialog]
  553. title = Nytt Dokument
  554. 1217  = Fil
  555. 1167  = Katalog:
  556. 1168  = Fil:
  557. 1008  = BlΣddra...
  558. 1218  = SΣkerhet
  559. 1012  = L÷senord
  560. 1     = OK
  561. 2     = Avbryt
  562. Select_folder       = VΣlj katalog
  563.  
  564. [notfound.dialog]
  565. title = Dokumentet kan ej hittas !
  566. 1221  = Dokumentet existerar inte lΣngre.
  567. 1040  = G÷r nytt
  568. 1041  = ╓ppna befintligt dokument
  569. 1     = OK
  570. 2     = Avbryt
  571.  
  572. [options_0.dialog]
  573. title = Val
  574. 1216  = G÷r ditt val
  575. 1135  = Stilar
  576. 1141  = ─ndra stilar f÷r editorn, default stil, etc
  577. 1136  = StartUp
  578. 1142  = SΣtt startval, "splash" skΣrmar, o.dyl
  579. 1137  = Utseende 
  580. 1143  = Flata paneler, knappar, bakgrundsfΣrger, etc
  581. 1138  = Spara
  582. 1144  = SΣtt autospara och systemkatalog val
  583. 1139  = Shell Integrering 
  584. 1145  = Associera filer, g÷r desktop och meny genvΣgar...
  585. 1140  = Konfirmering 
  586. 1146  = SΣtt konfirmering f÷r program meddelanden...
  587. 5932  = K÷r
  588. 5933  = K÷r
  589. 5931  = K÷r
  590. 5930  = K÷r
  591. 1147  = K÷r
  592. 1088  = K÷r
  593.  
  594. [options_saving.dialog]
  595. title = Spara
  596. 1216  = Default Dokument
  597. 1150  = Katalog:
  598. 1151  = Fil:
  599. 1008  = BlΣddra...
  600. 1010  = BlΣddra...
  601. 1012  = Komprimera dokument med inbyggd packare
  602. 1217  = Document Settings
  603. 1078  = Tillbaks
  604.  
  605. [options_startup.dialog]
  606. title = Uppstart
  607. 1217  = Dessa val appliceras vid varje programstart
  608. 5925  = Visa dagens tips
  609. 5926  = ┼terstΣll f÷regσende layout
  610. 1012  = ┼terstΣll f÷regσende trΣdpanel bredd
  611. 1013  = Visa "Splash" skΣrm
  612. 1014  = SΣtt dagens datum i Autokalender (om den finns) vid laddning av dokument
  613. 1089  = Tillbaks
  614.  
  615. [options_datefont.dialog]
  616. title = Datum Stil
  617. 1217  = Meddelande format
  618. 1156  = F÷re:
  619. 1154  = Datum format:
  620. 1155  = Tids format:
  621. 1157  = Efter:
  622. 1159  = F÷rhandsgranska:
  623. 1027  = Byt Stil...
  624. 1089  = Tillbaks
  625. before_date_str         = "--------< "
  626. after_date_str          = " Lycka till !>--------"
  627. ;205 = English
  628. charset                 = "205"   
  629. default_font            = Detta Σr default stil
  630. date_font               = Det Σr default stil f÷r datum
  631.  
  632. [options_defaultfont.dialog]
  633. title = Default Stil
  634. 1161  = Stil
  635. 1027  = Byt...
  636. 5929  = Tillbaks
  637.  
  638. [options_appearance.dialog]
  639. title = Utseende
  640. 1216  = Innehσll
  641. 1113  = Tangentbord Ljud
  642. 1089  = Tillbaks
  643.  
  644. [options_confirmations.dialog]
  645. title = Konfirmering
  646. 1216  = Radering
  647. 1012  = Konfirmera nΣr du raderar
  648. 1014  = Konfirmera nΣr du raderar katalog
  649. 1162  = Annat
  650. 1013  = Konfirmera nΣr du avbryter programmet
  651. 1077  = Konfirmera nΣr du Σndrar dokument och vill stΣnga det
  652. 1089  = Tillbaks
  653.  
  654. [options_shell.dialog]
  655. title = Shell
  656. 1217 = Shell integrering
  657. 1234 = Starta Secure Notes Organizer vid varje Windows start (startlist)
  658. 1089 = Tillbaks
  659.  
  660. [customize.dialog]
  661. Toolbars = Verktyg
  662. Commands = Kommandon
  663. Keyboard = Tangentbord
  664. Menu     = Meny
  665. Options  = Val
  666.  
  667. [customize_options.dialog]
  668. title = Val
  669. 1221  = Verktyg
  670. 16651 = Visa SkΣrm&tips pσ verktygslist
  671. 16652 = Visa genvΣgs &kod i SkΣrmtips
  672. 16653 = &Stora Ikoner
  673. 16654 = Se &2000
  674. 16538 = Personaliserade Menyer och Verktyg
  675. 16655 = Me&nyer visar tidigare anvΣnda kommandon f÷rst
  676. 16656 = Visa f&ulla menyer efter en kort paus
  677. 16657 = &┼terstΣll anvΣndardata
  678.  
  679. [customize_toolbars.dialog]
  680. 1221  = &Verktyg:
  681. 16613 = &┼terstΣll
  682. 16614 = ┼terstΣll &allt
  683. 16615 = &Ny...
  684. 16616 = D÷p &om...
  685. 16617 = Ra&dera
  686. 16612 = &Visa text etiketter
  687.  
  688. [customize_commands.dialog]
  689. 1221  = Kate&gorier:
  690. 1227  = Komman&don:
  691. 1228  = Beskrivning:
  692.  
  693. [customize_keyboard.dialog]
  694. 1221  = Kategori:
  695. 1227  = SΣtt accelerator f÷r:
  696. 1228  = Kommando
  697. 1229  = Nuvarande tangenter
  698. 1230  = Beskrivning:
  699. 1231  = Tryck &Ny genvΣgs tangent:
  700. 16528 = Tilldelat till:
  701. 16645 = &Tilldela
  702. 16646 = &Ta bort
  703. 16647 = ┼ter&stΣll allt
  704.  
  705. [customize_menu.dialog]
  706. 1221  = Applikations Menyer: 
  707. 1227  = &Visa Menyer f÷r:
  708. 16624 = &┼terstΣll
  709. 16520 = Textmenyer: 
  710. 16508 = VΣlj &textmeny:
  711. 16623 = ┼&terstΣll
  712. 16519 = Tips: vΣlj textmenyn, Σndra sidan till "Kommandon" och drag verktygsknappen in i menyf÷nstret.
  713. 16543 = &Meny animering:
  714. 16626 = Meny s&kuggor
  715.  
  716.  
  717. [tip.dialog]
  718. title                 = Dagens tips
  719. 1001                  = Visa vid uppstart
  720. 1002                  = &NΣsta tips
  721. 1                     = &StΣng
  722. did_you               = Visste du...
  723. tips_file_not_found   = Tips.txt filen kan inte hittas i denna katalog!
  724. NofTips               = 7
  725. tip1 = Dina dokument kan skyddas med l÷senord och kryptering med DES med 120-bit kod? Gσ till Fil| Byt l÷senord
  726. tip2 = Dina dokument kan komprimeras med en inbyggd packare..
  727. tip3 = Alla stora mΣnniskor har egna memoarer.
  728. tip4 = Du kan sΣtta dagens datum genom att trycka Ctrl-T?
  729. tip5 = AutoKalender Σr en katalog speciellt designad f÷r att skriva memoarer ?
  730. tip6 = Du kan trycka pσ ESC f÷r att flytta programmet till startlisten ?
  731. tip7 = Du kan alltid hitta nyheter om Secure Notes Organizer pσ  http://www.secureaction.com/notes?
  732.